Servicio en su sistema Prins DLM LPG

Estimado cliente,

Gracias por elegir para su coche un sistema tan avanzado en GLP como el Prins Direct LiquiMax-2.0. Resultando galardonado en varios certámenes por su alta calidad y por ser un sistema especialmente diseñado para los vehículos equipados con motores que incorparan tecnología de inyección directa; cumplimos todas las estrictas normas europeas relativas a la seguridad y al medio ambiente. Al arrancar en GLP no sólo es aún más ecológico, sino que además ahorra más sin perder rendimiento ni confort.

Conducir en GLP es seguro y simple, sin embargo, es importante que usted entienda la información y siga las instrucciones de este manual de usuario antes de conducir con GLP. Proporciona información sobre el sistema de GLP Prins Direct LiquiMax-2.0, cómo conducir en GLP, instrucciones de seguridad, instrucciones de mantenimiento y garantía del mismo. Además, este manual contiene importantes direcciones de los distribuidores autorizados de Prins para que consulte cualquier duda, pregunta o en caso que surja cualquier problema. Le aconsejamos que guarde este manual junto con el resto de información del vehículo.

Con este manual, Prins ha intentado aclararle todas sus dudas. Si todavía tiene preguntas, por favor consulte a su distribuidor autorizado Prins más cercano.

Ahora, disfrute condunciendo en Autogas.

Family in car - Prins LPG

Consejos generales para conducir con gas GLP

 1. Evite que su tanque de gasolina esté vacío o que casi esté vacío porque su sistema de autogas arranca con gasolina. También se evita así que la bomba de gasolina se seque, lo que puede causar daños en la misma. La gasolina en su tanque no puede tener más de 3 meses debido a la conservabilidad máxima.

2. Para una vida útil garantizada y una facilidad de conducción óptima del sistema VSI GLP debe observar el mantenimiento prescrito. Se recomienda realizar el mantenimiento oficial para los sistemas Prins DLM en uno de nuestros talleres oficiales cada 25.000 kms o cada dos años, lo que antes ocurra. Puede encontrar la lista de verificación de mantenimiento a continuación.

3. Si huele a gas dentro o alrededor de su vehículo, cambie directamente a la modalidad de gasolina y llévelo a verificar lo antes posible al especialista de gas GLP más cercano.

4. Después de la instalación del sistema Prins usted recibirá un certificado de garantía del concesionario. Este certificado contiene toda la información de su vehículo así como la del sistema Prins. El periodo de garantía comenzará el día de la instalación.

5. Generalmente se permite conducir y aparcar vehículos GLP en aparcamientos subterráneos. En algunos aparcamientos hay restricciones impuestas por el propietario. El propietario del aparcamiento puede indicarlas mediante señales de advertencia a la entrada del aparcamiento. Debe respetar estas señales.

AUTOGAS

En muchos países el autogas o GLP (Gas Licuado de Petróleo) es una combinación de gas de propano y gas de butano. Se produce GLP durante la extracción y la refinación de petróleo y gas natural. En su estado natural el GLP es gaseoso, pero es almacenado como un líquido (presurizado) en el tanque de GLP. El GLP es un combustible más limpio que por ejemplo gasolina o gasóleo. El uso de GLP ayuda a mejorar la calidad del aire. Es un gas inodoro, al cual se le añade una sustancia odorífera para facilitar su detección, por ejemplo en caso de que exista una fuga.

SISTEMA PRINS GLP DIRECT LIQUIMAX

El sistema Prins Direct LiquiMax está desarrollado para vehículos con motor de inyección directa de gasolina. La Inyección Directa significa que el combustible se inyecta a alta presión directamente en el cilindro en lugar de antes de las válvulas de admisión. Este sistema de GLP usa una bomba de combustible de alta presión y los propios inyectores del vehículo que inyectan el GLP líquido a alta presión en el cilindro.

La Inyección Directa realiza la inyección más precisa de combustible que sea posible y, por tanto, consigue una mayor eficiencia del motor y una reducción de emisiones de un 15% de CO2 y hasta un 98% menos de partículas en suspensión. El sistema de inyección de Prins es igual a la tecnología de alta presión de gasolina original y hace un uso óptimo de los componentes electrónicos que ya están presentes en el coche. Con Prins Direct LiquiMax no experimentará ninguna diferencia en la conducción en GLP en comparación con la gasolina.




 

1. Tanque de GLP (gas licuado de petróleo)

Tanque de GLP (gas licuado de petróleo)
El tanque de GLP se monta generalmente en el lugar de la rueda de repuesto, en el maletero o debajo del vehículo. El GLP es almacenado como líquido presurizado en el tanque. El tanque está provisto de varias disposiciones de seguridad.

Electroválvula GLP
El depósito de GLP equipa una electroválvula, que corta el flujo al volver a modo gasolina, al apagar el motor o en caso de algún fallo.

Boca de carga
La boca de carga del GLP, la cual está provista de una tapa protectora desmontable, se encuentra localizada al exterior del vehículo o al lado de la boca de carga de gasolina. Debe quitar la tapa protectora antes de abastecer combustible. Una válvula de retención evita que el GLP salga después del abastecimiento.

2. Unidad de Control (AFC)

La unidad de control AFC se localiza en el compartimento del motor. Dicha unidad es el control electrónico del sistema Prins Direct LiquiMax. Sus principales funciones son:

  • Control de Seguridad
  • Estado del diagnóstico
  • Control de suministro de combustible
  • Cálculo de la mezcla de combustible
3. Conmutador de combustible

El conmutador de combustible se localiza en el salpicadero, o bien al lado del cuadro de instrumentos o en la consola central. Con él manejará el sistema Prins Direct LiquiMax; y podrá conmutar entre ambos combustibles, así como comprobar el estado del, el nivel del depósito de GLP y el estado del diagnóstico.

4. Unidad de Gestión de Combustible (FMU)

La FMU está situada en el compartimento del motor y hace posible que mientras se conduce con GLP, éste pueda retornar al depósito. Además, permite realizar el cambio entre gas y gasolina. La FMU contiene un filtro de reemplazo que debe sustituirse cuando se requiera mantenimiento del sistema.

5. Bomba de alta presión

La bomba de combustible de alta presión se utiliza para inyectar GLP líquido hacia los inyectores de gasolina.

6. Bomba Impulsora

Se encuentra en la línea de alimentación de gasolina. Aumenta la presión de la gasolina durante el cambio de GLP a gasolina para hacer posible dicho cambio.

Información por tema

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PRINS DIRECT LIQUIMAX

Arranque
El motor arrancará directamente en GLP si está seleccionado éste combustible; por el contrario lo hará en gasolina, si ésta ha sido seleccionada. Es decir, el motor arrancará con el último combustible seleccionado.

Cambio de gasolina a GLP y viceversa
Durante la conducción es posible cambiar entre ambos combustibles pulsando el conmutador. Cuando se ilumina el logotipo de Prins, se ha seleccionado el modo GLP y cuando el logotipo está apagado, se ha seleccionado el modo gasolina.

Indicación del nivel de GLP
Cinco LEDs se encargan de indicarnos el nivel de GLP en el depósito, cada uno representa aprox. un 20% del nivel de combustible neto (80% del total). Si el LED rojo está iluminado (nivel bajo), estaremos utilizando los últimos litros de GLP. Esto significa que el depósito aún no está completamente vacío y que todavía quedan algunos litros de GLP, dependiendo del tamaño y forma del tanque de GLP colocado en su automóvil. Debido a las características del sistema de inyección líquida, no es posible utilizar la capacidad completa del depósito de GLP. Aproximadamente 6 litros permanecerán en él para evitar que la bomba de combustible funcione en seco.

Actividad
El sistema Prins LiquiMax mantendrá la actividad del circuito, incluso una vez apagado el vehículo. La bomba del depósito de GLP funcionará durante esas operaciones. Por lo tanto, podrá escuchar dicha bomba y la válvula de corte durante un máximo de tres horas después de haber cerrado el coche.

Conmutador de Combustible Prins

El interruptor de combustible tiene dos posibilidades de selección:

  1. LED logo Prins NO iluminado: Modo Gasolina (conduciendo en gasolina).
  2. LED logo Prins iluminado: Modo GLP (conduciendo en GLP).

La intensidad luminosa de los LED que indican el nivel de GLP varía, dependiendo de luz exterior.

Si el motor no arranca, puede utilizar el procedimiento de arranque de emergencia.
Ejecute el procedimiento de arranque de emergencia dando el contacto, sin arrancar el motor, y pulse el botón del interruptor al menos durante 5 segundos. Al soltarlo escuchará un pitido contínuo. Ahora podrá forzar el arranque en gasolina.

Cambiar de gasolina al gas GLP y viceversa

Durante el recorrido puede conmutar entre ambos combustibles pulsando el conmutador selector de combustible.

Gasolina>>GLP: El “LED” del estatus de combustible parpadea. Cuando el sistema ha completado el procedimiento de cambio a la modalidad de GLP el “LED” se mantendra iluminado constantemente.
GLP>>Gasolina: El “LED” se apagará completamente cuando el sistema se haya cambiado a la modalidad de gasolina.

Indicación del contenido del depósito del gas GLP
La indicación del contenido del tanque es visible mediante cinco “LEDS”. Dependiendo del emisor del tanque de GLP, la indicación del nivel de combustible será de cinco o seis etapas. Si se ilumina el LED rojo, se comienza con el consumo de los últimos litros del gas GLP. Esto significa que el tanque todavía no está vacío, pero que le quedan pocos litros del gas GLP, dependiendo del tamaño y forma de su tanque de GLP en su vehículo. Debido al principio del sistema de medición del contenido del tanque, esta medición no es muy precisa sino mas bien indicativa del contenido del tanque. Por propia experiencia usted se dará cuenta cuánto puede conducir después de haberse iluminado el LED rojo.

Condición de un tanque de GLP vacío
Una vez vacío el depósito de GLP, el sistema VSI. cambiará automáticamente a la modalidad de gasolina, y el “LED” del estatus de combustible parpadeará mientras la chicharra suena tres veces consecutivamente. Al presionar el selector de combustible usted confirmará que el sistema está en la modalidad de gasolina. El “LED” del estatus de combustible se apagará y el “LED” rojo (de nivel bajo) se iluminará. Una vez que el tanque de GLP haya sido reabastecido, será posible cambiar a la modalidad de GLP presionando nuevamente el selector de combustible.

Diagnóstico conmutador selector de combustible

Un sistema de diagnóstico en función de un “LED” y una Chicharra están integrados en el conmutador selector. Los siguientes mensajes de falla pueden ser emitidos:

1.            Depósito vacío
LED de estado parpadea 1 vez por segundo y el zumbador suena 3 veces (LED inferior encendido)

Diagnóstico:         El depósito está vacío, el sistema cambia automáticamente a gasolina.
Acción:                 Reposte (mínimo al 40%), el sistema volverá al modo GLP automáticamente.

2.            Error crítico
LED de diagnóstico/comprobación encendido (rojo) y zumbador suena 1 vez, LED de estado parpadea 1 vez por segundo

Diagnóstico:         Ha ocurrido un error en el sistema Direct LiquiMax. El sistema cambia automáticamente a gasolina.
Acción:                 Consulte su instalador Prins.

3             Error NO crítico
LED de diagnóstico/comprobación del sistema parpadea 1 vez por segundo (rojo)

Diagnóstico:         Ha ocurrido un error en el sistema Direct LiquiMax-2.0. Puede continuar en GLP.
Acción:                 Consulte su instalador Prins.

4             Límite del sistema alcanzado
LED de diagnóstico/comprobación encendido (naranja) y zumbador suena 2 veces, LED de estado parpadea 1 vez por segundo

Diagnóstico:         La temperatura del sistema ha alcanzado su nivel máximo. No es posible el funcionamiento con GLP. El sistema cambia automáticamente a gasolina.
Acción:                 Durante este ciclo de conducción, el sistema seguirá funcionando con gasolina; en los siguientes ciclos, el sistema comprobará la temperatura del sistema con GLP.

5             Advertencia de servicio
LED de diagnóstico/comprobación del sistema parpadea 1 vez por segundo (amarillo)

Diagnóstico:         El sistema Prins Direct LiquiMax necesita un mantenimiento periódico. Todavía podrá conducir con GLP.
Acción:                 Consulte su instalador Prins.

6             Fallo de la bomba
LED de diagnóstico/comprobación encendido (rojo) y zumbador suena, LED de estado parpadea 1 vez por segundo, LED de nivel parpadea cada 2 segundos

Diagnóstico:         La bomba funciona mal, ¡no es posible cambiar a gasolina!

Acción:                 Evite que el depósito de GLP se vacíe. Reposte GLP si es necesario y diríjase a su instalador Prins.

Abastecimiento del tanque de GLP

Abastecimiento del tanque de GLP:
Paso 1. ¡Apague el motor!
Paso 2. Quite el tapón antipolvo de la boca de carga.
Paso 3. Adaptador tipo bayoneta: poner la pistola de llenado sobre la boca de carga y gírela noventa grados a la derecha o a la izquierda. Tire por completo de la palanca del cierre de la pistola de llenado.
Adaptador tipo euro: gire la tuerca de la pistola de llenado en la boca de carga. Pulse la palanca de cierre en la pistola de llenado.
Adaptador tipo Italia: ponga la pistola de llenado en la boca de carga. Pulse la palanca de cierre en la pistola de llenado.
Adaptador tipo Euro nozzle: ponga la pistola de llenado en la boca de carga. Pulse la palanca de cierre en la pistola de llenado.
Paso 4. Pulse el botón del surtidor del gas GLP. Si el surtidor después de algún tiempo se parase o muy lentamente siguiera llenando el tanque, se ha llegado al nivel máximo del 80%. Suelte el botón y deje de abastecer.
Paso 5. Suelte ahora la palanca del cierre (puede ser que se escape algo de gas GLP) y reponga la pistola de llenado.
Paso 6. Reponga el tapón antipolvo porque si no, puede entrar suciedad, agua, arena y polvo en la boca de carga y consecuentemente en el sistema.

Atención: se prohíbe fumar y tener fuego abierto durante el abastecimiento del tanque de GLP. También debe apagar su teléfono móvil.

Nota: Es muy recomendable el uso de una botella de Prins InjectorCare (200ml) por cada 30 litros (8 galones) de gasolina, agregar preferiblemente antes de cada repostaje de gasolina (aprox. cada 10.000 kilómetros / 6.200millas). Para obtener más información, póngase en contacto con su instalador oficial Prins o descarga el manual aqui.

Adaptador tipo bayonetaAdaptador tipo euro:Adaptador tipo Italia:Adaptador tipo Euro nozzle
Imagen eliminada.Imagen eliminada.Imagen eliminada.Imagen eliminada.
  • Dinamarca
  • Países Bajos
  • Reuno Unido
  • Noruega
  • Alemania
  • Austria
  • Bélgica
  • Reuno Unido
  • Irlanda, Liechtenstein
  • Luxemburgo
  • Suiza
  • Polonia
  • Escocia
  • Austria
  • Bosnia
  • Bulgaria
  • Croacia
  • República Checa
  • Dinamarca
  • Estonia
  • Francia
  • Grecia
  • Hungría
  • Italia
  • Kosovo
  • Letonia
  • Lituania
  • Macedonia
  • Malta
  • Montenegro
  • Polonia
  • Rumania
  • San Marino
  • Serbia
  • Eslovaquia
  • Eslovenia
  • Turquía
  • Suecia
  • Suiza
  • España
  • Madeira
  • Portugal
CONSUMO DE COMBUSTIBLE

El GLP tiene un menor valor energético por unidad de volumen que gasolina. Por esa razón, el consumo durante el uso de GLP será aproximadamente 15-25% mayor (dependiendo de la relación de propano/butano del GLP abastecido) que el consumo al que está acostumbrado durante el uso de gasolina.

Sistemas de GLP para motores de inyección directa
Cuando su vehículo está equipado con un sistema VSI DI, debe considerar que siempre hay un pequeño consumo de gasolina cuando conduce con GLP.

Aspectos de seguridad

Desmontar las piezas/el sistema
En ningún caso intente desconectar o desmontar los componentes del sistema GLP. El sistema está presurizado y contiene gas líquido, lo cual implica el riesgo de sufrir quemaduras graves. Sólo un distribuidor autorizado de Prins puede desmontar o reparar el sistema.

Fuga de gas
Cuando se huela el GLP, deberá volver a la modalidad de gasolina y consultar un distribuidor autorizado de Prins.

Fuego o incendio
En caso de fuego o incendio salga de inmediato de su vehículo y mantenga su distancia. El tanque de GLP está provisto de una válvula de seguridad que dejará salir el GLP del tanque en caso de presiones anormales dentro del mismo. Gracias a este dispositivo es imposible que el tanque de GLP explote. Siempre de aviso a los servicios de emergencia que hay un sistema de GLP en el vehículo.

MANTENIMIENTO

Si se conduce con gas GLP, el mantenimiento de su vehículo es de igual importancia que cuando se conduce con gasolina. Debido a que el gas GLP, como combustible, tiene otras características que la gasolina, se pueden observar pequeñas averías o fallas del motor de un vehículo, las cuales apenas se notarían conduciendo solamente con gasolina, y esto puede resultar molesto.

Para poder conducir sin problemas con el gas GLP, usted debe tener en cuenta las siguientes instrucciones y consejos de manteamiento.
• El mantenimiento general de un vehículo con respecto a las bujías, cables de las bujías, encendido, válvulas, etc. debe ser llevado a cabo según las instrucciones del fabricante y/o del importador del vehículo.
• Se debe demostrar que el mantenimiento ha sido llevado a cabo (mediante un libro de mantenimiento completamente relleno), según las instrucciones del importador.
• El mantenimiento deberá ser llevado a cabo por un concesionario nombrado como tal por el importador.
• Los ajustes y las reparaciones de su sistema de autogas Prins solamente pueden ser llevados a cabo por un concesionario reconocido por Prins.

Se recomienda realizar el mantenimiento oficial para los sistemas Prins DLM en uno de nuestros talleres oficiales cada 25.000 kms o cada dos años, lo que antes ocurra. Puede encontrar la lista de verificación de mantenimiento a continuación:

AVERIAS

Si su vehículo no funcionara con el gas GLP, siga la siguiente lista de comprobaciones:
• ¿Hay suficiente gas GLP en el tanque?
• ¿Hay suficiente gasolina para el sistema de arranque con gasolina?
• ¿Funcionan bien los fusibles del sistema de gas GLP/ (se puede ver en el conmutador selector de combustible)

Nunca instale un fusible superior al indicado en el cable del fusible, ¡¡esto puede dañar al sistema!!

Si no puede resolver el problema, consulte a su distribuidor de Prins. Nunca efectúe reparaciones o reajustes, pero consulte a un distribuidor autorizado de Prins. En caso contrario, la garantía de su sistema VSI GLP de Prins será anulada.

Diagnóstico conmutador selector de combustible

Un sistema de diagnóstico en función de un “LED” y una Chicharra están integrados en el conmutador selector. Los siguientes mensajes de falla pueden ser emitidos:

1. Falla del sistema “no crítica”: El indicador “LED” de diagnóstico parpadea.
Diagnóstico: Una falla ha ocurrido en el sistema VSI. Es todavía posible conducir en GLP (aun desde un punto de vista ambiental), aunque el manejo puede ser comprometido.
Acción: Consulte a su concesionario de Prins.

2. Falla crítica del sistema: El sistema cambia automáticamente a la modalidad de gasolina, la chicharra es activada y el “LED” de diagnóstico parpadea constantemente.
Diagnóstico: Una falla ha ocurrido en el sistema VSI. No es seguro conducir en GLP por lo que el sistema cambia automáticamente a la modalidad de gasolina.
Acción: Apague la chicharra presionando el selector de combustible. Consulte a su concesionario de Prins.

Directrices generales

Directrices generales para los trabajos de reparaciones de daños en una cabina secadora de pintura con pistola
En caso de trabajos de reparaciones de daños de un vehículo, equipado con un tanque de gas GLP, y si se pone el vehículo dentro de una cabina secadora de pintura con pistola a una temperatura de secado superior a 60°C, se debe desmontar el tanque de gas GLP. Esto es para prevenir que se supere la presión de apertura de la válvula de seguridad de sobre-presión.

Directrices generales para los trabajos del desmontaje del vehiculo con una instalacion de gas GLP
En caso de un desmontaje (desguace) de un vehículo con una instalación de gas GLP, se debe tener en cuenta la presencia del tanque de gas GLP incluyendo los conductos de gas, debido a la posible presión que pudiera haber en dichas partes. El tanque de gas GLP debe ser desmontado antes de que se aplaste el vehículo.

Directrices generales para temperaturas extremas
Las temperaturas extremas, en combinación con la composición del combustible, pueden influir en el funcionamiento del sistema. Es posible que se necesite algún tiempo antes de que el sistema cambie de la modalidad de gasolina a la modalidad de GLP. En situaciones extremas puede ocurrir que el sistema regrese a la modalidad gasolina porque no se han cumplido las exigencias mínimas para que funcione bien el sistema de gas GLP.

Calidad del GLP como combustible
El gas GLP como combustible debe cumplir, como mínimo, con la norma DIN EN 589. Todas las estipulaciones de la garantía se anularán en caso de la utilización de otra calidad de combustible.

Condiciones de la garantia

A continuación hay una parte de las condiciones generales de Prins Autogassystemen B.V. Estas condiciones generales han sido depositadas en la Cámara de Comercio e Industria en Eindhoven, los Países Bajos, el 3 de enero de ¬¬¬2011 bajo el número 17058344. Las condiciones generales totales están incluidas en la página de la red de Prins.

Garantía
14.1 Prins garantiza que los productos suministrados por Prins han sido producidos de un material de buena calidad y por empleados profesionales. Sin embargo, en el caso de que haya defectos en los productos suministrados por Prins, como consecuencia de fallos en los materiales o por fallos de la producción, Prins, después de una investigación según el artículo 14.3, reparará, o mandará reparar, estos defectos, dentro de un plazo a indicar por ella misma, o pondrá a disposición las partes necesarias para su reparación, sustituir total o parcialmente los productos referentes o a compensar, como máximo, el valor de la factura de los productos, todo esto exclusivamente a propia elección de Prins. Esta garantía tiene una validez de veinticuatro (24) meses después de la entrega.

14.2 En el caso de que el producto suministrado sea un sistema completo de autogas, y cuando el mismo haya sido instalado por Prins, o bien por un concesionario reconocido por Prins, según las instrucciones estándar de instalación y las normas legales; y en el caso de que el sistema sea registrado en línea (en el portal de garantía) y sea devuelto a Prins dentro de los treinta (30) días después de la entrega, el período de garantía mencionado
en el artículo 14.1 es de treinta y seis (36) meses a partir de la puesta en marcha del sistema, a no ser que haya estipulaciones diferentes confirmadas por escrito. Dado el caso que el sistema no sea registrado en línea (en el porta de garantía), el período de la garantía de veinticuatro (24) meses comenzará a partir de la fecha de entrega.

14.3 Cliente tendrá la obligación de ofrecer la posibilidad a un experto, a solicitud de Prins y a designar por Prins, que investigue el producto con un defecto; en caso contrario queda anulado el derecho de garantía. El dictamen del experto es decisivo e imperativo para ambas partes. Los gastos relacionados de la investigación en el caso de que cliente haya apelado a la garantía y tuviera razón, correrán por cuenta de Prins; en caso contrario dichos gastos correrán por cuenta de cliente.

14.4 Las reclamaciones como consecuencia de esta garantía deben ser comunicadas por carta certificada a Prins dentro de los ocho días después de haberse observado un defecto. Cada reclamación deberá ser presentada a su debido tiempo, si no, expirarán todos los derechos. Las demandas jurídicas al respecto deberán ser interpuestas dentro de los trece (13) meses, después de la reclamación a su debido tiempo, so pena de vencimiento.

14.5 En el caso de que Prins, a solicitud del cliente, debiera reparar los productos en el lugar del cliente, Prins tendrá el derecho a cargar en cuenta al cliente los gastos hechos, entre ellos incluidos los gastos de viaje, alojamiento y comidas.

14.6 De ninguna manera están incluidos en la garantía los defectos que fueran consecuencia total o parcialmente de:
a. No haber tenido en cuenta las instrucciones de utilización, normas de manejo, etc., más bien la utilización diferente a lo normal y prevista;
b. Un desgaste normal;
c. Modificaciones de los datos en el certificado de garantía;
d. Modificaciones en los datos en los adhesivos exigidos por la Administración que hayan sido facilitados por Prins;
e. Un montaje, instalación, reparación o ajuste por terceros, en todo caso no llevada a cabo por un concesionario reconocido de Prins o, en su caso, cliente, sin la previa autorización por escrito de Prins;
f. la aplicación de alguna norma de la Administración sobre la característica o calidad de los materiales aplicados;
g. materiales que el cliente puso a disposición de Prins para elaborar o ejecutar un pedido, a no ser que se hubiera acordado explícitamente de manera diferente;
h. Materiales y/o bienes aplicados de común acuerdo con el cliente;
i. Los consejos que haya dado Prins, a no ser que se haya acordado explícitamente de manera diferente;
j. La elaboración de productos por el cliente, a no ser que Prins haya indicado por escrito en sus documentaciones, folletos, etc., explícitamente otra manera de elaboración, más bien haya admitido por escrito sin ninguna reserva otra manera de elaboración;
k. Por influencia de terceros, por fallos de la instalación;
l. Haber utilizado combustible incorrecto o de mala calidad;
m. El uso de un aditivo que Prins no ha autorizado por escrito.
n. No haber cumplido demostrablemente con el esquema de mantenimiento del fabricante del vehículo, del importador o de Prins.

14.7 En el caso de que el cliente no, o no debidamente o no a su debido tiempo, cumpliera con alguna obligación que procediera para él del acuerdo acordado con Prins o de un acuerdo relacionado al mismo, Prins no tendrá ninguna obligación de cumplir con ninguna garantía o compensación de daños y prejuicios – no importando como se denomine - que procedan de dicho acuerdo.

14.8 Cada una de las reclamaciones en base a este artículo será nula si el cliente, sin la previa autorización por escrito de Prins, realizara o mandara realizar alguna reparación, desmontaje u otros trabajos con respecto a los productos.

14.9 En el caso de que Prins sustituyera partes o productos, para cumplir con la obligación de la garantía, dichas partes y productos sustituidos pasarán a ser de su propiedad. Prins tendrá la autorización de cargar en cuenta los gastos del transporte de dichos productos (o de sus partes), a no ser que Prins haya dado la orden del transporte.

14.10 Prins nunca tendrá la obligación de dar una compensación para cualquiera otra obligación, tal y como una compensación por daños y perjuicios, sin perjuicio de lo estipulado en el artículo

15. Responsabilidad
15.1 Prins no es responsable de los gastos, daños y perjuicios y tales aspectos, que se pudieran producir como consecuencia directa o indirecta de:
(a) Fuerza mayor, tal y como está descrito en las presentes condiciones;
(b) Actos o negligencias por parte del cliente, sus empleados, o bien por otras personas quienes por él o de parte de él hubieran sido puestas a trabajar;
(c) La aplicación de unas de las situaciones mencionadas en el artículo 14.6.

15.2 Prins solamente tendrá responsabilidad en cuanto su póliza de seguros cubriera el referente hecho, con respecto a daños producidos a productos o a propiedades de o daños (lesiones) al cliente y/o a terceros, siempre y cuando fueran causadas con intención o culpa grave de Prins o por aquellos que Prins hubiera puesto a trabajar, con un máximo del importe asegurado por Prins. Si resultara que no hubiera una cobertura por una póliza de
seguros, por cualquier motivo que sea, la responsabilidad de Prins queda limitada hasta el valor de la factura, excluido el IVA.

15.3 Prins jamás será responsable de cualquiera de los daños y perjuicios indirectos del cliente o de un tercero, entre ellos se incluye los daños y perjuicios consecuenciales, inmateriales, empresariales o medioambientales.

15.4 El cliente liberará e indemnizará a Prins de cualquier reclamación por parte de terceros con respecto a los suministros de productos.